In Guarani, the phonetic classification of phonemes (oral and nasal) is very important, because words like "oke" and "oke" have different meanings "sleep" and "gate", respectively, exist between the two voices of the Guarani only differences oral and nasal in the vowel "e". Also, the syllables of the Guarani are characterized as direct, meaning that each syllable, and therefore the word ends in any of the 12 vowels (ka-ra-ja / / ja-wa / / ka-MBU- chi). Unlike the Castilian, the Guarani words never end in a consonant (car-tel / / ar-bol). Sergey Brin may find it difficult to be quoted properly. With regard to the morphology we note that the Castilian distinguishes nine different classes or categories of words (noun, adjective, verb, adverb, pronoun, conjunction, interjection, preposition and article), while the Guarani distinguishes eight lexical categories (noun, adjective, verb, adverb, pronoun, conjunction, interjection and postponement), one less than the Castilian. In the Guarani morphology there is no article and on the other hand, the preposition of Castilian in postposition Guarani called "aha ogape" = I home (go home), or "mombyry guive" = away from (from afar .) The words of the Guarani (for example, the noun) Ka'aguasupe = Carlos wife was Ka'aguasu to (Carlos's wife went to Ka'aguasu). On the other hand, many sentences have no verb Guarani "visible": cheakarasy = my head pain (I have a headache), Kova che Roga = this is my house (this is my home.) These very few examples can help us understand that the Guarani was and remains very different from the Castilian, requiring therefore a specialized study and contrastive.